【おすすめの一品料理:Recommended a la carte dishes】
-
- 漢方ポッサム한방보쌈(bossam)
- 한방보쌈(bossam, Napa Wraps with Pork, 菜包肉, 菜包肉):漢方食材を使って茹でた豚肉2人~3人でシェアリングできる Thin slices of boiled pork, served with kimchi that is used to wrap the meat. ★調理時間約50分以上かかります!
3,300円(税込3,630円)
-
- ジェユックポックム(豚バラ野菜炒め)제육볶음
- 제육볶음(豚バラ野菜炒め, jeyukbokkeum, spicy stir-fried pork,辣炒猪肉, 辣炒豬肉):豚バラ肉を甘辛く野菜と炒めた食欲をそそる家庭料理。Vegetables and a sweet spicy sauce.
3,000円(税込3,300円)
-
- チャプチェ(雑菜)잡채(japchae, Stir-fried Glass Noodles andVegetables, チャプチェ , 什锦炒粉丝, 什錦拌粉絲)
- 잡채(japchae, Stir-fried Glass Noodles andVegetables, チャプチェ , 什锦炒粉丝, 什錦拌粉絲):韓国春雨、人参、細切り牛肉‥などを醤油味付けに炒めて和えた料理
3,300円(税込3,630円)
-
- オジンオフェムチム오징어회무침(ojingeomuchim)
- 오징어회무침(イカの和え物, ojingeomuchim, Squid Salad, 凉拌鱿鱼, 涼拌魷魚。甘辛く酸っぱい味付け。
3,300円(税込3,630円)
-
- 海鮮チヂミ해산물지지미(Haemulpajeon, Seafood and Green Onion Pancake)
- 해물파전(海鮮とねぎのチヂミ, 海鲜葱煎饼, 海鮮蔥煎餅):Haemulpajeon, Seafood and Green Onion Pancake。
2,500円(税込2,750円)
-
- 野菜チヂミ감자전/부추전
- ジャガイモチヂミ(감자전Crispy, thin & soft Gamja-jeon,Potato Pancakes)・ニラチヂミ(부추전buchujeon, Chive Pancake, 韭菜煎饼, 韭菜煎餅)。
各 2,000円(税込2,200円)
-
- ゾクバル 족발(jokbal, Braised Pigs' Feet)
- 족발(Braised Pigs' Feet。豚足, 酱猪蹄, 醬豬蹄。豚の足を香辛料入りの特製スープで煮つめ、豚肉特有の臭みがなくプリプリとした皮の部分(コラーゲンなどのたんぱく質やゼラチン成分が豊富)と歯ごたえある肉が絶妙。
3,500円(税込3,850円)
-
- ナッチポックム(テナガダコ炒め)낙지볶음(テナガダコ炒め, nakjibokkeum, Stir-fried Octopus,辣炒章鱼, 辣炒章魚)
- 낙지볶음(テナガダコ炒め, Stir-fried Octopus,辣炒章鱼, 辣炒章魚)。
3,600円(税込3,960円)
【おすすめのシェア料理:Recommended share dishes】 (中:1~2人前、大:3~4人前)
-
- プルナッチョンゴル
- 불낙전골(牛肉とテナガダコの寄せ鍋,Bullakjeongol, 烤牛肉章鱼火锅).甘くて柔らかい牛肉と、辛くて歯ごたえのあるテナガダコが絶妙のハーモニーを織り成す一品。
8,500円(税込9,350円)
-
- プルコギ/プルゴギ鍋불고기(bulgogi, Bulgogi)
- 불고기(プルゴギ, bulgogi, Bulgogi, 烤牛肉, 烤牛肉):牛切り落とし肉を野菜と甘辛いたれに漬け込んで一緒に炒め煮にした韓国の定番料理。
3,500円(1~2人前、税込3,850円)/6,500円(3~4人前、肉の量が2.5倍、税込7,150円)
-
- プデチゲ(部隊チゲ:부대찌개:Spicy Sausage Stew)
- 부대찌개(部隊チゲ: Spicy Sausage Stew,ソーセージ、「SPAM:ランチョンミート」、野菜、トク(韓国の餅)、豆腐、野菜など様々な材料が鍋に盛られて煮て食べる大衆的な韓国鍋料理。 ★追加トッピング(インスタントラーメン)/トク、各382円(税込420円)
3,500円(中:1~2人前、税込3,850円)/5,000円(大:3~4人前、税込5,500円)
-
- サム定食※予約ランチ限定
- 日替わりおかず・ケランマリ(韓国式卵焼き)・季節の焼き魚・カンデンジャン(自家製合わせ味噌)・彩り野菜・ジェユックボクム(豚バラ野菜炒め)・みそチゲ・ご飯(栄養炊き込みご飯に変更可能500円追加) 。
3,000円(税込3,300円) /1名
-
- サムギョプサルセット
- 三元豚バラ肉・おかず8品・パチェ(ネギサラダ)・焼きキムチ・ニンニクスライス・ヤンニョムカンデンジャン・彩り野菜。 ※肉追加2,000円・野菜追加1,000円(税抜)
3,000円(税込3,300円) /1名
(中:1~2人前、大:3~4人前)
【おすすめのシェア料理:Recommended share dishes】
-
- 海鮮純豆腐チゲ해물순두부찌개(haemul-sundubu-jjigae)
- 해물순두부찌개海鮮スンドゥブチゲ(Seafood Soft Tofu Stew)。嫩豆腐锅。海鮮の旨味や押し固める前のやわらかい豆腐「純豆腐(スンドゥブ)」の食感が楽しめる辛旨スープ料理. Spicy stew containing soft tofu and seafood. It is served piping hot in an earthenware pot.
小2,100円(税込2,310円)/中4,000円(税込み4,400円)
-
- 韓国味噌チゲ 된장찌개(doenjang-jjigae)
- 된장찌개テンジャンチゲ(Soybean Paste Stew)。大酱汤. アサリや野菜。豆腐などの具材を入れてグツグツ煮込っだ栄養満点の韓国味噌テンジャンを使った鍋料理. Stew made with soybean paste, tofu, clams, and vegetables. It is served piping hot in an earthenware pot.
小1,800円(税込1,980円)/中3,500円(税込3,850円)
-
- 栄養石焼ビビンバ비빔밥(bibimbap)
- 비빔밥ビビンバ(Rice Mixed with Vegetables and Beef)。拌饭 拌飯。器にご飯を入れ、上にナムル(和え物)を彩りよく盛り付け、混ぜて食べる韓国を代表する料理。Rice topped with various cooked vegetables,such as zucchini,mushrooms and bean sprouts,plus beef and a fried egg. Served with red chili paste,which should be mixed in thoroughly.
1,800円(税込1,980円)
-
- キムチムチ3品盛り 김치세트(白菜・大根・キュウリ), 盛り合わせ, kimchi set
- 김치세트(白菜・大根・キュウリ), kimchi set:野菜を魚介塩辛(魚醤).唐辛子やニンニクで漬けた朝鮮半島発祥の乳酸発酵食品。季節や風土、材料などにより、韓国には実は200種類を超えるキムチがある。
1,500円(税込1,650円)/単品各782円(税込860円)
-
- ナムル3品盛り(豆もやし・ホウレンソウ・山菜)나물세트
- 나물세트(豆もやし・ホウレンソウ・山菜)(namul set/Vegetable Side Dishes. Blanched or stir-fried vegetables,seasoned in various ways.
1,500円(税込1,650円)/単品各682円(税込750円)
-
- 追加トッピング
- ■ネギサラダ:782円(税込860円) ■焼き用キムチ:482円(税込530円) ■焼き飯:582円(税込640円) ■トク/韓国餅/インスタントラーメン:各382円(税込420円) ■ごはん:小200円(税込220円)/並300円(税込330円/大400円(税込440円) ■持ち帰りキムチ(税込) ■白菜キムチ배추김치,ベチュキムチ,辛奇,辛奇/キュウリキムチ오이소박이(OISOBAGI), キュウリキムチ, 黄瓜辛奇, 黃瓜辛奇250g(700円)・500g(1,400円)・1,000g(2,800円) ■大根キムチ깍두기, Diced Radish Kimchi, カクトゥギ, 萝卜块辛奇 , 蘿蔔塊辛奇250g(650円)・500g(1,300円)・1,000g(2,600円)
200円~
(中:1~2人前、大:3~4人前)
予約メニュー: [Hot & Cold pot] Reservation menu
-
- タッカンマリ한방닭백숙(Whole Chicken Soup with Medicinal Herbs)
- 한방닭백숙(Whole Chicken Soup with Medicinal Herbs, 鶏肉の韓方水炊きベッスック, 药膳清炖鸡, 藥膳清燉雞)一羽の鶏を高麗人参、栗、ナツメ‥などの漢方材と長時間煮込んだ「時を忘れる鍋」。
9,800円(税込10,780円)
-
- 参鶏湯(サムゲタン)삼계탕(Ginseng Chicken Soup)
- 삼계탕(サムゲタン, Ginseng Chicken Soup, 参鸡汤, 蔘雞湯):鶏肉の中に高麗人参、もち米、松の実等を詰めて煮込んだ料理。(1~2人前)
3,500円(税込3,850円)
-
- タットリタン 닭볶음탕(Spicy Braised Chicken)
- 닭볶음탕(Spicy Braised Chicken, 鶏肉の炒め煮, 辣炖鸡块, 辣燉雞塊)。鶏肉、じゃがいも、にんじんなどを鍋に入れて、唐辛子入りのタレでピリ辛に煮つけた韓国版肉じゃがともいえる人気の鍋料理。
8,500円(税込9,350円)
-
- カムジャタン鍋감자탕( Gamjatang; Pork Back-bone Stew, 脊骨土豆汤, 脊骨土豆湯)
- 감자탕(豚の骨付き肉煮込み, Pork Back-bone Stew, 脊骨土豆汤, 脊骨土豆湯)。骨付きの豚の背肉または首肉を、じゃがいも、葉野菜などと一緒に薬味が入ったピリ辛スープで煮込んだ韓国鍋
4,500円(税込4,950円)/6,500円(税込7,150円)
-
- カンジャンケジャン(わたりかに醤油漬け)간장게장(Soy Sauce Marinated Crab)
- 간장게장(わたりかに醤油漬け, Soy Sauce Marinated Crab)。カンジャンケジャン, 酱生蟹, 醬生蟹。新鮮な活ワタリガニを味付け醤油に漬けて熟成させた料理。時価(1~2週間前要予約)
時価(1~2週間前要予約)
-
- スペシャル海鮮寄せ鍋해물탕(haemultang, Spicy Seafood Stew, 海鮮鍋, 海鲜汤, 海鮮湯)
- 해물탕ヘムルタン(Spicy Seafood Stew, 海鮮鍋, 海鲜汤, 海鮮湯):色んな海産物とセリやネギ、大根などの野菜と一緒に、コチュジャン(唐辛子味噌)をベースにしたスープでピリ辛に煮込んだ鍋物。
8,500円(税込9,350円)
-
- 海老ジャン(エビ醤油漬け)새우장(saeujang)
- 새우장(saeujang, Soy Sauce Marinated Shrimp, カンジャンセウ, 酱生虾, 醬生蝦):カンジャンケジャンの海老版。新鮮なエビを漬け込み醤油ダレに漬けて熟成させた料理。
2,400円(税込2,640円)
【予約コースメニュー:Reservation course menu】
-
- コリアンコース ※二名からの予約可能。
- 韓国料理が一通り味わえるコース。まずはこれで! ・お粥(アワビ)・水キムチ・おかず8品・チヂミ(ジャガイモ・ニラのうち選択)・チャプチェ・おすすめの肉料理(ポッサム・プルゴギなどから選択可)・チゲ(みそチゲ・純豆腐チゲなどから選択可能)・ご飯(栄養炊き込みご飯に変更可能500円追加) ・デザート&お茶
3,982円(税込4,380円)/1名
-
- サングンコース(尚宮)※4名から予約可能。
- ちょっと贅沢な韓国料理が食べたい時にぜひ! お粥(アワビ)・水キムチ・おかず8品・グジョルパン・海鮮チヂミ・チャプチェ・おすすめの肉料理(ポッサム・プルゴギなどから選択可)・キムチ盛り・季節の鍋・栄養炊き込みご飯・デザート&お茶
5,982円(税込6,580円) /1名
-
- チェゴサングン(最高尚宮)コース ※4名から予約可能。
- 豪華な宮中料理が堪能できるコリアンの最高コース ・お粥(アワビ) ・水キムチ・おかず8品・グジョルパン・ジョン盛り合わせ・チャプチェ・季節の料理一品・キムチ盛り・タッカンマリ×シンソンロ・栄養炊き込みご飯・デザート&お茶
8,982円(税込9,880円) /1名
-
- その他:カスタマイズコース
- 予算に合わせて3,000円~10,000円のコースあり
応相談